10Il nuovo amplificatore dis-cende dalla famiglia Fender diamplificatori basso professionali. Le funzioniaggiuntive speciali del sonostate progetta
O . IEC LINE CORD CONNECTOR (CONNETTOREDEL CAVO DI ALIMENTAZIONE IEC) – Il cavo dialimentazione deve essere collegato a una pre s ac.a. con messa
12Ihr neuer g e h ö rt zuFender's -Familie pro f e s s i o n e l l e rBaßverstärker. Der bietet spezielleFeatures, von denen sowohl Musikle
13O . IEC LINE CORD CONNECTOR - DasNetzkabel muß an eine geerdete Netzsteckdoseangeschlossen werden, die die auf derRückseite unter INPUT PO
14
15
A PRODUCT OF:FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.CORONA, CA 91720 USAP/N 055663 REV A
ENGLISH - PAGES 4-5READ ALL INSTRUCTIONSBEFORE OPERATING UNIT!ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO YGUARDENSE PARA SU USO POST
• TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD,DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOIS-TURE.• NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE, REFERSERVICING TO QUALIFIED
Your new amplifier has itsroots in Fender’s family of pro-fessional bass amps. Extra features spe-cial to the w e re designed forteachers and stud
5O. IEC LINE CORD CONNECTOR - The powerline cord must be connected to a grounded ACreceptacle in accordance with the voltage andfrequency ratings as
6Su nuevo amplificador tiene susraíces en la nueva gama de amplificadores profe-sionales para bajo Fender’s . En else incluyeron características adi
7O . CONECTOR DE CABLE DE LÍNEA IEC - Elcable de alimentación se debe conectar auna toma de CA de acuerdo con lasespecificaciones de voltaje
8Vo t re nouvel amplificateur f a i tp a r tie de la famille Fender's d'amplificateurs de basses professionnels. Leest dotée de f
9O . IEC LINE CORD CONNECTOR - Le câbledoit être connecté à une prise CA mise à lat e r re selon le voltage et la fréquenceindiqués sur le
Comentários a estes Manuais